Comment Dire Cv En Anglais

Si vous pensez que c`est nécessaire, écrivez “References:”, suivi de “disponible sur demande”. Vous ne devez fournir des références que si votre employeur les demande. Si vous avez besoin de donner une référence, assurez-vous que vous avez demandé à la personne à l`avance. Les arbitres éventuels comprennent un enseignant ou un employeur précédent. Il peut compliquer votre demande si vous donnez le nom d`un arbitre qui vit à l`étranger; Si vous voulez faire cela, assurez-vous que la personne sera en mesure de fournir des commentaires en anglais, et de donner une adresse e-mail afin que les retards peuvent être minimisés. En anglais moderne et dans le sens des RH, ils sont assez bien utilisés de manière interchangeable et la plupart des gens supposent qu`ils signifient la même chose. Informatique alphabétisée: bonne connaissance de Word et Excel, ainsi que l`e-mail et l`Internet Fluent en japonais; connaissance pratique de l`anglais et du coréen si vous avez été à une université, utilisez le mot «Université» dans le nom, ou mettez une étiquette telle que «Université:» avant le nom de sorte que le niveau soit clair. Si l`Université est l`une des meilleures universités de votre pays, énoncez ce fait (l`intervieweur peut ne pas le savoir). Indiquez le nom de la ville et du pays après le nom de l`Université. Dans la description, mettre le nom du sujet principal étudié (essayez d`éviter d`utiliser les mots «majeur» ou «mineur», qui sont utilisés en anglais américain). Si vous avez étudié l`anglais, le sujet devrait peut-être être décrit comme «langue et littérature anglaises», pas seulement «littérature anglaise».

Évitez de mentionner des notes à moins qu`elles soient particulièrement bonnes; Si vous mentionnez des notes, assurez-vous qu`elles sont claires (p. ex. “80%”, ou “Top Grade”)-le système de grade universitaire britannique est probablement différent de celui de votre pays. En anglais, le pluriel de l`expression complète curriculum vitae est rarement utilisé; le pluriel du curriculum sur son propre est généralement écrit comme «curricula», [6] plutôt que les programmes d`études traditionnels. [7] Si vous étudiez au Royaume-Uni, vous voudrez peut-être inclure les détails de ce cours. Si c`est le cas, écrivez-le dans une ligne sous la table principale. Par exemple, vous pouvez écrire “actuellement étudiant l`anglais à l`école ABC, Londres (depuis janvier 2001)”. Curriculum vitae est une expression latine qui peut être librement traduite comme [le] cours de [ma] vie. Dans l`utilisation actuelle, le curriculum est moins marqué comme un loanword étranger.

Traditionnellement, le mot vitae est rendu en anglais à l`aide de la ligature æ, donc vitæ [4], bien que cette Convention soit moins fréquente dans la pratique contemporaine. Vérifiez attentivement votre CV et votre lettre d`accompagnement avant de les envoyer. Utilisez le vérificateur orthographique sur l`ordinateur (Réglez la langue en anglais britannique plutôt qu`en anglais américain). Demandez à un locuteur natif anglais de vérifier ce que vous avez écrit, et demandez à cette personne pour tout commentaire qu`ils peuvent avoir. Modifier et réviser. L`astuce finale est peut-être le plus évident, mais les employeurs détestent voir des erreurs dans votre CV! Pour éviter cela, lire, relire et relire votre CV à nouveau jusqu`à ce que vous êtes 100% sûr que vous n`avez pas d`erreurs. Si possible, donner votre CV à un locuteur natif anglais pour vérifier les erreurs. Ecrire un CV en anglais peut être très différent de celui de votre propre langue. Voici un aperçu. L`étape la plus importante est de prendre le temps de préparer vos matériaux à fond. Prenant des notes sur votre carrière, l`éducation, et d`autres accomplissements et qualifications vous assurera que vous pouvez façonner votre résumé à une grande variété d`occasions professionnelles.

Il s`agit d`une tâche modérément difficile qui peut prendre environ deux heures. Au Royaume-Uni, il est toujours appelé CV. curriculum vitae serait compris, mais c`est un terme anglais américain. L`affirmation ci-dessus que CVS sont une monstruosité de “un nombre inexpliqué de pages” n`est tout simplement pas vrai ici.

Check Also

영웅전설3 다운로드

만약 당신이 영웅 III의 전설을 지명 하 고 싶습니다,-시로 키 마-mouhit오쓰 아니 eiyuutao 아니 모노 …

Powered by themekiller.com